And here we feature a delicious word, right around dinner time. One of my favorite things about living in Portland is being surrounded by places that offer macaroni and cheese for adults. I kind of grew away from macaroni and cheese in my teenage years. Loved it when I was a kid, but then I grew up, and I didn't think macaroni and cheese was appropriate. Then I grew more up, and I figured out that there's an adult market, too. There's macaroni and cheese, and then there's macaroni and cheese, with broccoli or pepperoni or sun-dried tomatoes or garlic or asiago or anything you want. I am so thankful that macaroni and cheese is back in my life. If it's not in yours, you're doing you wrong.
But wait! Now I've actually looked at the definition and "macaronic" doesn't have to do with macaroni. Or, it does, but not in a delicious way. The pasta is named after a dialect called maccarone, which was a mixture of Latin and other things. That would explain the definition of "macaronic", which you're about to see. The first definition doesn't do us much good. The second definition is far more useful. Quote:
2. composed of a mixture of languages.
Piece of cake. (Think about food.) An attempted example sentence:
The Mariners, like every other team in baseball, have a rather macaronic clubhouse, with English in one corner, Japanese somewhere else, and Spanish all around.
That makes it sound like the Mariners are all cliquey. Or racially segregated. I don't think that's true at all. But then I've never actually set foot in the clubhouse outside of once at FanFest, so, who knows?