ICHIRO QUOTE WATCH 2011
Yes, again, I remember, it should be "quotation", not "quote". I don't care. Just today, earlier this afternoon, I learned a new rule about when to use a hyphen. There are rules I don't follow because I'm unfamiliar with them. I don't follow this rule because I don't want to. Hey rule, you're stupid.
From a translated Ichiro interview with Nikkan Sports:
There are some that think age may have played a part [in your rough season].
I admit that lately I find myself enjoying Enka music during Kohaku Uta Gassen. I am also more concerned about how young people are speaking and find that my skin is drier. So there are times where I feel like I am getting older.
I know I said the interview was translated but I have absolutely no idea what that first sentence is saying. As for the rest, here's what's funny: that would sound kind of annoying coming from your mom or your grandfather. Coming from Ichiro, it's adorable. Does this mean that you love Ichiro more than you love your own family? It doesn't not mean that.
36 comments
|
5 recs |
Do you like this story?
Comments
I wonder if that's like saying that you have started enjoying listening to classical music while relaxing?
by seattle_since_81 on Dec 29, 2011 9:04 PM PST reply actions
THERE'S NOTHING WRONG WITH CLASSICAL MUSIC
I’M NOT OLD, DAMMIT!
I'm 24,
And I love it. Though to be fair, I was raised on the stuff and didn’t really listen to contemporary music until I hit college, so I’m a bit of a freak.
by Liebkartoffel on Dec 30, 2011 12:08 PM PST via mobile up reply actions
The first sentence
Enka is traditional Japanese music. Only old people listen to it nowadays. Kohaku Uta Gassen is a music program that airs every New Year’s Eve with big-name Japanese musical guests. The music ranges from J-Pop to Enka, so the young and old can enjoy the show.
by micky D on Dec 29, 2011 9:05 PM PST reply actions 2 recs
Man or woman?
http://www.youtube.com/watch?v=Wf9X0s9ORfE
(Also, calling Enka “traditional Japanese music” is misleading and wrong. It’s more like… old music.)
I think calling it just "old music" is more misleading and wrong.
Although it does have a strong resemblence to western old music, it does have a distinctly Japanese flavor and holds more cultural significance than just “old music.”
Maybe old Japanese traditional pop music would be more exact.
Doug Fister. :(
Enka is definitely not just for old folks any more.
Like Jero, the enka singer shown here wearing the traditional Japanese side-cocked alternate-color Yankees cap.
@ritual605
by Greg Pirkl Lives on Dec 29, 2011 10:13 PM PST up reply actions
Not traditional
Enka emerged only after WWII. Jazz, for example, has been played and enjoyed longer than enka in Japan.
Anyone excited for the end of the Ichiro era should really just fuck off.
http://www.prospectinsider.com
by -Carson- on Dec 29, 2011 9:17 PM PST reply actions 27 recs
If "Felix is ours & you can't have him", perhaps "Ichiro is ours & you wouldn't get him".
We get Ichiro.
Anyone who tries to tell anyone else how to be a fan should really just fuck off
I’m very excited for the end of the Ichiro-as-player era. The Ichiro-as-quote-machine era, however, that I will miss.
by pdb on Dec 30, 2011 7:30 AM PST up reply actions 2 recs
I have impeccable grammar,
and I couldn’t care less about the difference between “quote” and “quotation.” If it doesn’t bother me, you’re fine.
yeah you're probably also cool with "a historical event."
Teams (for foreign blogs): Seahawks, Mariners, Huskies and Broncos. Yes, I recognize the contradiction; I was born in Denver.
by THolt on Dec 30, 2011 1:15 AM PST via iPhone app up reply actions
Seeing as how I actually
pronounce my “H’s,” “a historical” doesn’t bother me.
by Liebkartoffel on Dec 30, 2011 2:23 AM PST up reply actions
Like with "herb". Hmmm?
Fans are typically idiots.
by The Typical Idiot Fan on Dec 30, 2011 8:26 AM PST up reply actions
I don't suppose we know what an 'oop is.
I suppose pater thought they were a bit common, except on the bleedin’ croquet lawn.
by pdb on Dec 30, 2011 10:03 AM PST up reply actions 1 recs
Every time this conversation comes up (and for some reason it does a lot), that's my standard comment
Complete with the “I don’t suppose we know what an ’oop is” retort when they ask me what the hell I’m talking about.
I really don’t have much of a life.
For the record, people that use "an historical" are wrong and need to dragged out into the street and beaten with their shoe.
We’re not Cockney rejects; pronounce your H’s.
If writing specifcally for a Cockney audience, which is proper?
On to use of historical versus historic.
Ichiro articles are my absolute favorite.
I love that guy.
I think he was mistranslated
What I believe he meant to say was ‘Hey you kids get the hell off my lawn!’
by phiat on Dec 30, 2011 10:42 AM PST reply actions 3 recs

by 



















